Haznos tu Pagina de Inicio 

Traductor



Buscar

Ciencia y tecnología

El guardian del Muro

Recetas

Zona musical

Guia Dominical

Reflexiones

INFORMATIVO LUZ DEL MUNDO

Lunes, 17 de Abril de 2017 16:56

Fortaleciendo la Fe de nuestras etnias en la traducción bíblica.

Vota este articulo
(6 votos)

“…hermanos, orad por nosotros, para que la palabra del Señor corra y sea glorificada, así como lo fue entre vosotros…”. II Tes. 3:1  

 

En esta oportunidad, les invitamos a que, unidos, intercedamos por lo que Dios está haciendo entre las etnias venezolanas y más allá, a través del movimiento de traducción de las Escrituras en su propio idioma.  

 

Actualmente estamos en fase II del proyecto de traducción para nuestras etnias, la traducción del evangelio según San Lucas y el doblaje de la película “Jesús”, la cual tiene una duración de 3 años (2015-2017). La fase I consistió en un proyecto de oralidad llamado “La Gran Historia”.  

 

Etnias participantes: Yukpã, Barí, Dhe´cwana, Puinave, Kariña, Curripaco y Warao.  

 

PETICIONES DE ORACIÓN:  

1. Por la vida de cada traductor, para que sea guardado de las asechanzas del enemigo.  

2. Por dirección, sabiduría y dependencia del Señor para traducir los términos y pasajes difíciles de la Biblia.  

3. Por el crecimiento espiritual, intelectual y la unidad de cada equipo de traductores.  

4. Por protección, provisión y salud de sus familias, mientras están en las jornadas de traducción (tres semanas).  

5. Que la Palabra de Dios sea transmitida con exactitud, claridad y naturalidad a cada idioma.  

6. Que más nativos hablantes se sumen al proyecto para fortalecer al equipo de traductores.  

7. Que las iglesias indígenas se involucren cada vez más en el apoyo moral, espiritual y económico de sus traductores.  

8. Que la iglesia venezolana se haga más partícipe en el movimiento de la traducción bíblica para los pueblos sin biblia.  

9. Por el establecimiento de alianzas estratégicas para el desarrollo de trabajos cooperativos en diferentes áreas del proyecto de traducción para las etnias venezolanas.  

10. Por la sostenibilidad del proyecto de traducción escrita “Proyecto Lucas” y de oralidad “La Gran Historia”. Que la iglesia venezolana se involucre cada vez más en el apoyo de esta magna labor y en la evangelización de las etnias venezolanas.  

11. Por sabiduría y salud para los consultores-asesores: Nancy Morse, Timoteo Carey, Roger Reeck y Wendell Jones.  

12. Por sabiduría en el proceso de formación de los consultores nacionales y su sostenimiento.  

13. Por fuerzas físicas y sabiduría para los Fuenmayor, como coordinadores del proyecto.  

14. Por todo lo que representa la logística de las jornadas de traducción (traslado de los equipos, comida, hospedaje, compras, etc.).  

15. Por la provisión para la compra de gasolina a los equipos de Amazonas y Delta Amacuro, ya que se les dificulta trasladarse a las comunidades para hacer las compruebas de los capítulos traducidos.  

16. Por el buen estado de las computadoras.  

17. Provisión de un técnico en computación para que esté durante las jornadas de traducción.  

18. Por el fortalecimiento de los proyectos de alfa-educación y elaboración de materiales bíblicos en los idiomas maternos, para que los grupos puedan leer la Palabra de Dios en sus idiomas.  

19. Por la próxima jornada de traducción, por los traslados de los traductores, comida, hospedaje y fuerzas física durante la jornada.  

 

“JUNTOS EMPODERANDO A LAS ETNIAS VENEZOLANAS PARA QUE TENGAN LA PALABRA DE DIOS EN EL IDIOMA DE SU CORAZÓN”  

 

Braulio y Jacquelín Fuenmayor  

Coordinadores

Ultima modificacion el Lunes, 17 de Abril de 2017 22:21

comentarios  

 
0 #7 JOHNNY SALAZAR Martes, 18 Abril 2017
PADRE BUENO AYUDA A MIS HERMANOS Y DOTALES DE LA SABIDURÍA QUE DESCIENDE DE LO ALTO, PARA QUE PUEDAN TERMINAR SU TRABAJO CON ÉXITO, Y QUE ASÍ TU PALABRA CORRA Y SEA GLORIFICADA... AMENN
Quote
 
 
0 #6 JAIME PUERTAS Martes, 18 Abril 2017
PADRE NUESTRO QUE ESTÁS EN LOS CIELOS, GRACIAS POR ESTOS HERMANOS VISIONARIOS, Y ESFORZADOS, QUE SIEMBRAN SUS VIDAS, EN FAVOR DE SU PRÓGIMO "N A T I V O" EN CUALQUIER LATITUD DE LA TIERRA..!
PROVÉELOS DE TODO LO NECESARIO, Y FORTALÉCELOS, PARA QUE NO DESMAYEN; EN TAN DIGNA LABOR: ESPIRITUAL Y "HUMANITARIA..!"

PADRE SANTO: TAMBIÉN TE PIDO, QUE LEVANTES ENTRE ELLOS UNA GENERACION DE RELEVO, CON "DISCÍPULOS BIEN DISPUESTOS" PARA TODA BUENA OBRA..!

NOTA: "LUZ DEL MUNDO" EXTIENDE SUS MANOS HACIA ELLOS, EN SEÑAL DE COMPAÑERISMO Y BUENA VOLUNTAD..!
Quote
 
 
0 #5 MOSHE APONTE Martes, 18 Abril 2017
NO ES TAREA FÁCIL LA DE TRADUCIR UN LIBRO.
NO SOLAMENTE ES EL "CONOCER EL IDIOMA", SINO LA CONJUGACIÓN DE LOS VERBOS, DE VERDAD QUE SE NECESITA MUCHO TIEMPO, INTERÉS Y AMOR POR EL MISMO.

SI NO TUVIÉSEMOS LA BIBLIA EN CASTELLANO, SINO EN HEBREO ¿QUE HUBIESE SIDO DE NOSOTROS?, (SABIENDO QUE NO HABLAMOS HEBREO)

POR ESO,: QUE DIOS BENDIGA ESTE EQUIPO DE TRADUCCIÓN Y QUE LES PROVEA LO QUE NECESITAN.

DESDE GUANARE, LES ANIMAMOS A QUE SIGAN ADELANTE..!!

RECORDANDO QUE VUESTRO TRABAJO NO ES EN VANO. Segun esta escrito en 1Corintios 15:58
Quote
 
 
0 #4 Pr Edgar Iglesias Martes, 18 Abril 2017
EXCELENTE INICIATIVA
Quote
 
 
0 #3 Pedro Tovar Martes, 18 Abril 2017
Gloria a Dios por esta bendición a nuestros hermanos indígenas,y felicitaciones para los escritores y los que tomaron la iniciativa de escribir el libro de Lucas en su propio idioma.Dios les bendiga y éxitos.
Quote
 
 
0 #2 JORGE LINARES Lunes, 17 Abril 2017
QUE GRAN BENDICIÓN, DIOS LES FORTALEZCA POR ESTE GRAN PROYECTO, ESTAREMOS ORANDO EN LA MISIÓN 6 DE VALENCIA
Quote
 
 
0 #1 Hno. Marlon Jauregui Lunes, 17 Abril 2017
Gloria a Dios, que gran bendición llevar su Palabra a nuestras Etnias Indígenas; claro que si vamos a orar por nuestros hermanos para que Dios les provea todo lo que le haga falta conforme a sus riquezas en Gloria; Shalom!
Quote
 

FORM_HEADER

Preguntas y Repuestas

Pensando en Voz alta

Resumen Gira 2015

Sigamos al Mesías..!


Los ojos del Alma..!

Suscribirte

Buenas noticias
Tooltip



Joomla : Obra Evangelica Luz

Recomendamos

Ofrenda Misionera

Comunidad Indigena


Consejos para Salud

Acceso Usuarios